VERSIONE DI LATINO facile (avviamento allo studio del latino). Versione di latino tradotta letteralmente
Antiqui romani diu cum innumeris populis pugnabant. Olim Roma Bellum contra veios oppidum ducebat. Copiae romanae a Furio Camillo viro claro et bellicoso , ducebantur. Moc Camillus Veios obsidebat et postera Veientanos vincebat. Veii oppidum a Camillo cum Romanorum copiis occupabantur. Postea etiam multa oppida proxima Romae profligabat. Sed Camillus male belli praedam romanis et populis sociis distribuebat. Igitur Camillus a Romanis accusabatur et Romani Camillum pellebant. Interea Galli, populus Galliae terrae barbarus et ferus Romam obsidebant. Romanorum copiae a Gallis vincebantur in pugna apud Alliam rivum : Galli etiam Romam occupabant. Magnam argenti et auri copiam Romani Gallis dabant et matronae et puellae a Gallis rapiebantur. Romani pavidi erant et Camilli auxilium invocabant. Camillus vir strenuus et generosus Ruxilia romam clam et prudenter ducebat. Galli a Camilli auxiliis in pugna fortiter vincebantur. Mox Galli Romam Italiamque relinquebant. Sempre Romani Camillo grati erant et Camillum virum generosum celebrabant.
Il verbo latino... a piccoli passi! Partiamo col ricordare che, a differenza dell’italiano, il…
Esercitarsi in rete: poesialatina a cura del prof. Frappa Abbiamo imparato ad apprezzare…
La Catania di Stesicoro (a cura di Antonio Mastrogiacomo) Ogni volta che si sente…
Da Nasso a Giardini Naxos, un itinerario "mentale" (a cura di Antonio Mastrogiacomo) …
Studiose di greco e latino (a cura della Redazione) Oggi ci dedichiamo alle…
Greco e latino all’Università Telematica (a cura di Antonio Mastrogiacomo) Non tutti riescono…