VERSIONE DI LATINO facile (avviamento allo studio del latino). Versione di latino tradotta letteralmente

Antiqui romani diu cum innumeris populis pugnabant. Olim Roma Bellum contra veios oppidum ducebat. Copiae romanae a Furio Camillo viro claro et bellicoso , ducebantur. Moc Camillus Veios obsidebat et postera Veientanos vincebat. Veii oppidum a Camillo cum Romanorum copiis occupabantur. Postea etiam multa oppida proxima Romae profligabat. Sed Camillus male belli praedam romanis et populis sociis distribuebat. Igitur Camillus a Romanis accusabatur et Romani Camillum pellebant. Interea Galli, populus Galliae terrae barbarus et ferus Romam obsidebant. Romanorum copiae a Gallis vincebantur in pugna apud Alliam rivum : Galli etiam Romam occupabant. Magnam argenti et auri copiam Romani Gallis dabant et matronae et puellae a Gallis rapiebantur. Romani pavidi erant et Camilli auxilium invocabant. Camillus vir strenuus et generosus Ruxilia romam clam et prudenter ducebat. Galli a Camilli auxiliis in pugna fortiter vincebantur. Mox Galli Romam Italiamque relinquebant. Sempre Romani Camillo grati erant et Camillum virum generosum celebrabant.

Traduzione guidata

Greco e Latino

Recent Posts

Il verbo latino

Il verbo latino... a piccoli passi!   Partiamo col ricordare che, a differenza dell’italiano, il…

2 anni ago

Poesialatina a cura del prof. Frappa

Esercitarsi in rete: poesialatina a cura del prof. Frappa     Abbiamo imparato ad apprezzare…

2 anni ago

La Catania di Stesicoro

La Catania di Stesicoro (a cura di Antonio Mastrogiacomo)   Ogni volta che si sente…

2 anni ago

Da Nasso a Giardini Naxos

Da Nasso a Giardini Naxos, un itinerario "mentale" (a cura di Antonio Mastrogiacomo)    …

2 anni ago

Studiose di greco e latino

Studiose di greco e latino   (a cura della Redazione)   Oggi ci dedichiamo alle…

2 anni ago

Greco e latino all’Università Telematica

Greco e latino all’Università Telematica (a cura di Antonio Mastrogiacomo)     Non tutti riescono…

2 anni ago