VERSIONE DI LATINO facile (avviamento allo studio del latino). Versione di latino tradotta letteralmente
Nostri milites sua sponte cursum represserunt et ad medium fere spatium constiterunt ut inconsumptis viribus adpropinquarent et pila miserunt et gladios strinxerunt. Neque vero Pompeiani huic rei defuerunt. Nam et tela missa exceperunt et impetum legionum sustinuerunt et ordines conservaverunt. Eodem tempore equites ab sinistro Pompei cornu universi procucurrerunt omnisque multitudo sagittariorum se profudit. Eorum impetum noster equitatus non sustnuit equitesque Pompei se turmatim explicare aciemque nostram a latere aperto circumire coeperunt. Ubi Caesar hoc animum advertit, quartae aciei dedit signum. Illa celeriter procucurrit et tanta vi in Pompei equites impetum fecerunt, ut eorum nemo consisteret, omnesque conversi non solum loco excederent, sed protinus incitati fuga montes altissimos peterent.
Il verbo latino... a piccoli passi! Partiamo col ricordare che, a differenza dell’italiano, il…
Esercitarsi in rete: poesialatina a cura del prof. Frappa Abbiamo imparato ad apprezzare…
La Catania di Stesicoro (a cura di Antonio Mastrogiacomo) Ogni volta che si sente…
Da Nasso a Giardini Naxos, un itinerario "mentale" (a cura di Antonio Mastrogiacomo) …
Studiose di greco e latino (a cura della Redazione) Oggi ci dedichiamo alle…
Greco e latino all’Università Telematica (a cura di Antonio Mastrogiacomo) Non tutti riescono…