Ci sono molte parole che derivano dal greco antico. Parole che utilizziamo quotidianamente, la cui etimologia è di derivazione greca.
Eppure non ci accorgiamo di quanto il greco e il latino confluiscano nel nostro linguaggio se non facciamo una attenta riflessione.
Nel gergo medico (oppure in botanica) le parole che derivano dal greco antico sono tantissime e un gioco stimolante per un alunno del liceo classico è sicuramente la scomposizione delle parole, alla ricerca di quell’etimo “classico”.
Imparare a memoria vocaboli greci non è una perdita di tempo. Abbiamo già ribadito diverse volte che una rubrica lessicale può tornare molto utile per ridurre l’uso del vocabolario, soprattutto durante un compito in classe di greco quando il tempo sembra essere sempre insufficiente.
Conoscere il significato di un termine greco (in primis i verbi greci) offre la possibilità di capire già durante la lettura di una frase di greco di cosa si sta parlando, ossia dell’argomento.
Dunque rifletti su queste parole che adesso presentiamo che derivano dal greco antico, ma soprattutto cerca di imparare a memoria quei vocaboli greci che ritroviamo nella lingua italiana. Potrebbe diventare un gioco divertente e spingerti a riflettere e cercare altre parole in cui il greco antico “è camuffato”!
Tra le parole c’è anche il vocabolo “vedere”: ti informiamo che c’è una scheda dedicata sul concetto di vedere in greco antico.
Abisso, dal greco βαθύς : profondo.
Agorafobia, ovvero la paura degli spazi aperti, dal greco αγορά (“piazza”) e φοβία (“paura”).
Alessandra, dal nome greco antico Αλέξανδρα.
Anagrafe (ἀναγραϕή) composto dalla particella ἀνά (sopra) e da γραφή – scrittura.
Barbaro, da βάρβαρος (bárbaros) colui “che balbetta”, balbuziente.
Biblioteca, parola composta da libro (βιβλίον, biblíon) e scrigno/ripostiglio (ϑήκη, thḗkē).
Calligrafia, composta da καλός (“bello”) e dal termine -γραφία (“scrittura”).
Clima, dal greco antico κλίμα e significa inclinazione (della terra).
Creare, dal verbo greco κραίνω che significa fare, realizzare, compiere.
Crisi, da κρίσις, “separazione, giudizio” ma in effetti anche “punto di svolta”; a sua volta dal verbo greco κρίνω, “scegliere, dividere, decidere”.
Enciclopedìa, dal greco ἐγκυκλοπαιδεία, parola composta da ἐγκύκλιος + παιδεία, che nel greco significava educazione/formazione di base.
Etimologia, da ἐτυμολογία, formato da ἔτυμον (“etimo”) e da λογία “studio, discorso”.
Scuola, da σχολή che significa riposo, ozio; per gli antichi coloro che dedicavano il proprio tempo allo spirito e all’animo… oziavano; la scuola era interpretata come riposo, quiete.
Scenografia, da σκηνογραϕία, parola composta da σκηνή, (“scena”) e γραϕία (“grafia, scrittura”).
Vedere, da greco Οἶδα, perfetto del verbo greco vedere (ὁράω); οἶδα significa “io so” (in conseguenza del fatto che “ho visto”).
Il verbo latino... a piccoli passi! Partiamo col ricordare che, a differenza dell’italiano, il…
Esercitarsi in rete: poesialatina a cura del prof. Frappa Abbiamo imparato ad apprezzare…
La Catania di Stesicoro (a cura di Antonio Mastrogiacomo) Ogni volta che si sente…
Da Nasso a Giardini Naxos, un itinerario "mentale" (a cura di Antonio Mastrogiacomo) …
Studiose di greco e latino (a cura della Redazione) Oggi ci dedichiamo alle…
Greco e latino all’Università Telematica (a cura di Antonio Mastrogiacomo) Non tutti riescono…