Come ordinare la frase in latino ?

Come ordinare la frase in latino ?

 

Arrivano diverse segnalazioni alla nostra casella di posta elettronica che no, non possiamo nascondere ai nostri lettori: siete da sempre stimolo per i nuovi contenuti e siamo ben contenti di poter dare una mano… a distanza.

Stavolta rispondiamo a Livia, studentessa di un liceo scientifico e proprio non riesce a mettere in fila le parole latine una volta tradotte. Dunque ci domanda in maniera diretta: “Come ordinare la frase in latino ?”

 

————————————————————————————————————————

oggetto: come ordinare la frase in latino

 

Ciao grecoelatino,

 

dopo che traduco dall’italiano non so come mettere in ordine la frase latina in costruzione; potete aiutarmi? Grazie! Livia

————————————————————————————————————————

 

 

Cara Livia, in prima battuta ci hai fatto sorridere, ripensare in prima battuta a quando nemmeno noi riuscivamo ad  accontentare la docente ché a noi, in primo luogo, bastava tradurla e metterla in ordine era quasi un optional.
Costei era solita redarguire noi poveri discenti con queste parole di sfida: “Proprio come a casa, l’importante ci sia tutto, meno che l’ordine. Anche nella traduzione dall’italiano al latino non basta una corretta traduzione dei termini, al latino s’addice linguistico rigore, una messa in riga degna dei migliori plotoni grammaticali”.
E ci toccava pertanto tradurre dall’italiano al latino come compito in classe così da guadagnare bassi voti noi, soddisfazione lei nel motivare i nostri genitori al castigo, niente paghetta, niente uscita dopo il catechismo, niente di niente, etc etc

Livia, ci scrivi che ancora questi esercizi qualcuno li propone come esercitazioni domestiche, al fine di educare alla traduzione quanti ancora vogliano evitare il problema passando per il traduttore.
Allora siamo contenti di venirti incontro suggerendo qualche metodo pratico per evitare l’errore e darti una risposta alla tua domanda “Come ordinare la frase in latino ?”.

Ti preghiamo quindi di fare molta attenzione a quanto segue…

 

 

La Redazione oggi risponde alla domanda di Livia “Come ordinare la frase in latino ?”

 

La costruzione della frase in latino

una scheda a cura di grecoelatino

edizione on web

 

Abbiamo sempre impostato le nostre schede a partire dall’italiano: non mancheremo proprio in questa scheda che posiziona la nostra lingua in posizione di partenza, come lingua da tradurre.

Ebbene, in qualsiasi lingua l’elemento essenziale di ciascuna proposizione resta il verbo, ovvero è il predicato.
Esso da solo basterebbe a fare una frase, come nel caso di “Andate!”, un imperativo che, a suo modo, sottintende il soggetto che generalmente l’accompagna; seguono in genere un complemento oggetto, sul quale ricade l’azione indicata dal verbo e da una serie di altri complementi (detti indiretti in quanto preceduti da una preposizione) che ruotano attorno al verbo e che arricchiscono la proposizione.

 

Le posizioni nella frase italiana

 

Ciascuno degli elementi che compongono la frase semplice (predicato, soggetto, oggetto e complementi indiretti) in italiano ha una collocazione per lo più fissa: è infatti proprio la collocazione che indica, in molti casi, la funzione logica di questi elementi.

Di norma in italiano il soggetto sta a inizio frase, seguito dal verbo, poi dal complemento oggetto e in ultimo dai complementi indiretti.
I complementi indiretti poi si differenziano l’uno dall’altro grazie alle preposizioni preposte ai sostantivi.

 

AD ESEMPIO: nella proposizione “Maria ammonisce Luca” è la collocazione di “Maria” prima del verbo che permette di capire che è lei che compie l’azione di rimproverare, e non “Luca”, il quale, essendo collocato dopo il verbo, è sicuramente l’oggetto su cui ricade l’azione compiuta da “Maria”.

 

Fin qui tutto chiaro; aggiungiamo pure che in italiano hanno una posizione determinata anche l’attributo, l’apposizione, i complementi predicativi del soggetto e dell’oggetto e il complemento di specificazione: essi infatti devono essere necessariamente contigui rispetto al sostantivo a cui sono riferiti senza che si frappongano in mezzo altri elementi.

Inoltre, se l’attributo e l’apposizione possono precedere o seguire l’elemento a cui sono riferiti, il complemento di specificazione e i complementi predicativi lo seguono sempre.

 

 

La struttura della frase semplice latina

 

Grazie alla presenza dei casi, la struttura della frase latina, a differenza di quella italiana, è molto più libera.

Sono infatti i casi che segnalano, senza possibilità di confusione, la funzione sintattica di ogni parola.

Nella proposizione “Marium obiurgat Caesar”, capiamo che Marium, benché sia collocato a inizio frase, non è il soggetto ma l’oggetto, grazie alla specifica terminazione che indica appunto questa funzione.
Anche l’attributo, l’apposizione e i complementi predicativi del soggetto e dell’oggetto possono occupare diverse posizioni all’interno della frase, in quanto sono sempre espressi nello stesso caso del sostantivo a cui sono riferiti. E questo può complicarci le cose.

 

“Come ordinare la frase in latino ?” Proviamo con questo schema a mettere ordine.

il soggetto (in nominativo) è collocato per lo più all’inizio della frase;
il predicato occupa di solito la posizione finale;
il complemento oggetto (in accusativo) tende a precedere il verbo;
il complemento di termine (in dativo) generalmente precede il gruppo oggetto+verbo
il complemento di specificazione (genitivo) precede in genere il termine cui si riferisce;
gli avverbi tendono a precedere il verbo;
le apposizioni tendono a seguire il termine al quale si riferiscono;
gli aggettivi tendono a precedere il termine al quale si riferiscono;
l’aggettivo possessivo spesso segue il sostantivo a cui si riferisce

Greco e Latino
Greco e Latino
Tradurre correttamente una versione di latino (o una versione di greco) richiede competenze, intuito, studio, ma spesso e volentieri anche una buona cultura generale.

Dunque anche se può apparire semplice rispondere alla domanda di Livia “Come ordinare la frase in latino ?”, ci sentiamo in dovere di spronare tutti voi studenti a un esercizio traduttivo quotidiano, al fine di acquisire gradualmente una maggiore consapevolezza e conoscenza.

 

consiglio lampadinaTi suggeriamo di leggere anche la scheda “Il nostro metodo di traduzione“.

6 Marzo 2023

Greco e latino Copyright © 2024 Service hde P.IVA 07611461216 Tutti i diritti riservati