Traduzioni guidate

Nel sito le versioni sono suddivise per autori

 

Autori greci (Apollodoro, Diogene Laerzio, Esopo, Isocrate, Lisia, Platone, Plutarco, Polibio, Senofonte) e autori latini (Cesare, Cicerone, Cornelio Nepote, Gellio, Livio, Plinio il Giovane, Sallustio, Seneca, Tacito, Vitruvio).

 

In molte versioni di greco e di latino c’è l’ANALISI VERBALE: le forme verbali sono evidenziate e suddivise in modi finiti e modi infiniti in maniera tale che voi possiate individuare i verbi e le proposizioni.

 

La traduzione è sempre letterale, a differenza delle tantissime traduzioni su internet molto spesso grossolane se non sbagliate…

La versione guidata è un ottimo esercizio: dopo la traduzione potrai leggere la nostra traduzione e verificare i tuoi errori, avendo la prova se hai fatto un lavoro buono oppure no.

 

Ti consigliamo le nostre TRADUZIONI GUIDATE per due motivi:

1) Se la stessa versione ti è stata assegnata dal tuo professore, in questo modo, sempre dopo averla tradotta, come in una vera lezione privata potrai correggere i tuoi errori.

2) Le TRADUZIONI GUIDATE per esercitarti: intensificherai l’attività di traduzione “extrascolastica” e confrontando la traduzione nel tempo migliorerai nei compiti in classe, riuscendo a ottenere voti migliori.

 

 

Grecoelatino mette a disposizione anche suggerimenti dei docenti, tecniche di traduzione, errori frequenti da evitare…

Insomma cosa stai aspettando?
Forza poiché il tempo è prezioso e non va sprecato…

 

L’esercizio quotidiano, ossia la traduzione delle versioni di greco e di latino, rappresenta l’unico mezzo veramente efficace per imparare a tradurre (bene) il greco e il latino.

 

Le versioni di greco e di latino assegnate dal tuo professore sono molto difficili?
Cerca nel nostro database la traduzione letterale come strumento di autoverifica.

Se desideri migliorare, ti renderai conto fin da subito che, grazie al nostro supporto, tu imparerai ad affrontare le versioni di greco e di latino senza troppe difficoltà. E nel tempo capirai che tradurre è anche divertente. La versione è come un “puzzle”, da scomporre e ricomporre, i cui “pezzi” devono essere prima analizzati e poi inseriti nel posto giusto!

 

Dopo aver selezionato la versione che ti interessa puoi procedere all’acquisto delle traduzioni guidate (previa registrazione).

traduzioni guidate

 ESEMPIO VERSIONE “IMMORTALITA’ di ACHILLE” di Apollodoro

 

All’interno del prodotto troverai la versione di greco (o di latino), la traduzione guidata del testo e l’analisi verbale (divisione dei modi finiti e modi infiniti).

 

Le traduzioni guidate possono essere un ottimo strumento per esercitarsi. In base alla lunghezza della versione scelta stabilite un tempo massimo in cui svolgere la traduzione.

Dopo aver tradotto consultate le traduzioni guidate per verificare gli errori.

 

Traduzioni guidate: la traduzione è quasi interlineare, quindi non avrete problemi con la costruzione

 

Successivamente vedete l’analisi verbale per verificare se avete individuato le forme verbali in maniera corretta.

I modi finiti e i modi infiniti sono evidenziati con colori diversi.

Potete anche consultare le traduzioni guidate in un altro modo, se ad esempio cominciate a trovare troppe difficoltà nella traduzione.

Come potrete notare, l’analisi verbale è stata posta alla fine, in quanto si presuppone che voi abbiate fatto da soli il lavoro delle forme verbali. Ma potrete usare l’analisi verbale anche per essere aiutati nella costruzione, nell’analisi logica.

Ricordatevi che il verbo rappresenta il cuore del periodo in latino e in greco!

 

Vi consigliamo di consultare il sommario di grammatica latina e grammatica greca per ripetere le regole grammaticali che non avete ancora assimilato bene.

 

Greco e latino Copyright © 2024 Service hde P.IVA 07611461216 Tutti i diritti riservati