Proposizioni relative in greco
Le proposizioni relative in greco sono introdotte da
- Pronomi relativi
ός, ή, ό = il quale
όσπερ = il quale appunto
όσος = quanto grande
οῖος = quale
- Relativi indefiniti
όστις = chiunque
οσόσπερ = idem
οπόσος = per quanto grande sia
οποῖος = quale che sia
- Avverbi relativi
ένθα, ίνα, οῦ = dove – stato in luogo
οῖ, ένθα = dove – moto a luogo
ότε = quando
- Avverbi relativi indefiniti
όπου = dovunque – stato in luogo
όποι = dovunque – moto a luogo
οπότε = ogni volta che
Le proposizioni relative si distinguono (come in latino) in proprie e improprie. Ti consigliamo di leggere anche la scheda dedicata al pronome relativo in greco.
Le relative proprie hanno i modi delle proposizioni indipendenti
- Indicativo in presenza di un fatto reale
Il libro che mi consigli è famoso
Traduzione in greco
- Congiuntivo esorativo, otattivo desiderativo, imperativo
Tu che desideri una cosa, che Zeus voglia non ottenga
Traduzione in greco
- Ottativo + άν per il potenziale del presente
La ragazza che potresti incontrare è una mia amica
Traduzione in greco
- Ottativo senza άν in dipendenza da tempo storico
Dicevi a tutti quello che sentivi
Traduzione in greco
- Congiuntivo + άν in dipendenza da un tempo principale quando si enuncia un fatto eventuale o possibile
Le relative improprie
Queste proposizioni conservano la stessa forma delle proprie pur fungendo le funzioni di altri tipi di subordinate.
- Relative causali (con l’indicativo)
- Relative finali (con l’indicativo futuro)
Indicativo senza άν – fatto reale
- Relative consecutive ottativo con άν – fatto possibile
Indicativo dei tempi storici con άν – irrealtà
- Relative ipotetiche:
- Realtà = indicativo
- Eventualità = άν + congiuntivo
- Possibilità = ottativo senza άν
- Irrealtà = indicativo dei tempi storici senza άν