Setup Menus in Admin Panel

Vocabolario

Imparerai a usare il vocabolario di greco (e il vocabolario di latino), uno strumento pari per importanza al metronomo per lo studio di un musicista. Infatti, se il secondo regola il tempo – ma non l’espressività della frase musicale, il vocabolario definisce il lessico – non definisce le parole della traduzione finale. Insomma, facilitati dal ricorso ad un alfabeto comune, non incontriamo nel latino nessuna differenza grafica. Appunto, gli siamo tanto vicini nella parentela quanto lontani nel tempo. Più difficile invece acquisire familiarità con il vocabolario di greco…

Un consiglio: inizia a familiarizzare anche con il lessico! Ad esempio visita la pagina dedicata ai verbi greci di uso comune!
Se memorizzi infatti i significati puoi dedicare più tempo alla resa in italiano. E perdere meno tempo a cercare i lemmi (parole). Li trovi solo quando hai capito il meccanismo che lo riporta alla forma del vocabolario: ad esempio i nomi si trovano al nominativo, i verbi alla prima persona singolare dell’indicativo, e così via. In altre parole, il nostro motore di ricerca deve selezionare la parola con molta attenzione.

Inoltre, rappresenta una miniera di frasi fatte, vale a dire quelle formule idiomatiche la cui traduzione è già presente oppure veicola il significato di una parole in un determinato contesto.
Dobbiamo davvero sintonizzarci con il vocabolario per tradurre in italiano!

12 Febbraio 2019

Greco e latino Copyright © 2019 Service hde P.IVA 07611461216 Tutti i diritti riservati

      logo service hde piccolo PayPal_carte di credito