Il verbo γίγνομαι
Nel tradurre il greco antico ci troviamo di fronte al ricorrere sovente di alcuni vocaboli su altri. Eppure, per quante volte ricorrano, difficilmente riusciamo a memorizzarli e per questo motivo facciamo ricorso al vocabolario anche quando potremmo farne a meno.
Il verbo cui questa scheda è dedicata è proprio uno di questi, il verbo γίγνομαι. Per questo motivo abbiamo deciso di indicarti velocemente i valori lessicali che lo stesso può assumere, a seconda del contesto nel quale è chiamato a svolgere una funzione verbale.
Per estrema semplicità e chiarezza distinguiamo tre diversi significati, pur inscritti nell’essenziale etimo del verbo (cui corrisponde il latino gigno) nel significato di “generare”.
- γίγνομαι può significare nascere quando regge il genitivo, con o senza από ed εκ
γίγνεται έκ τινος, από τινος, τινός
nascere da qualcuno
Espressioni particolari del verbo
γεγονέναι καλῶς, εῦ, κάλλιον, κακῶς: essere di nascita nobile, illustre, più illustre, ignobile;
ετή τρία καί δέκα γεγονῶς = di tredici anni (nato da tredici anni)
- γίγνομαι può significare “essere“, arrivando a sostituire il verbo ειμί, è il caso più vicino alla sua attrazione copulativa. In qualche modo ricaviamo da questa funzione di γίγνομαι quel riferimento a verbi come “venire” che si presentano anche nella lingua italiana quando scriviamo viene educato.
- Inoltre lo impieghiamo volontariamente per indicare avvenimenti naturali: “venire”, “passare”
γίγνεται χειμών: viene l’inverno
χρόνου γενομένου: passato il tempo
- Quando si tratta di avvenimenti umani: essere, accadere
γίγνεται ευρεῖν: accade di trovare
γίγνεται μάκη: accade una battaglia
τά Ολύμπια γίγνεται: si celebrano le feste di Olimpia
2.Quando si vuole indicare risultato o effetto: risultare, ricavare, costare.
το γιγνόμενον: ciò che avviene
τό γενόμενον: l’accaduto
τα γεγονότα: Il passato
- γίγνομαι può significare infine “diventare“
γίγνεσθαι τῆς βουλῆς; diventare membro del consiglio
γίγνεσθαι αυτοῦ: diventare padrone di sé
Espressioni particolari del verbo
γίγνεσθαι από τινος: allontanarsi da qualcuno
γίγνεσται μετά τινοισ, σύν τινι: stare con qualcuno, dalla parte di
γίγνεσθαι εν πολέμῷ: stare in guera
γίγνεσθαι εν καιρῷ: essere opportuno
Ti lasciamo in conclusione con il paradigma del verbo γίγνομαι, potrebbe essere utile ripeterlo.
Ti invitiamo inoltre a consultare la nostra guida rapida ai paradigmi dei verbi greci che rappresenta un valido sostegno alla didattica della lingua greca.
Presente | Tema verbale | Futuro | Aoristo | Perfetto |
γίγνομαι
essere, nascere, diventare |
γεν(η)-/ γον-/ γν- | γενήσομαι
γενηθήσομαι |
εγενόμην
εγενήθην |
γέγονα
γεγένημαι |
Ti consigliamo vivamente di imparare a memoria i verbi greci !